Od svog debija ranih 1600-ih, termin „baka“ je doživeo značajnu evoluciju. Ovaj izraz, koji je nekada bio jednostavan označitelj za baku, danas nosi složene i često negativne konotacije. Njegov razvoj odražava širu sliku transformacije rečnika koji se odnosi na starije žene kroz vekove.
U početku, „baka“ se povezivala sa pozitivnim osobinama, ali je vremenom počela da nosi i negativne karakteristike kao što su trivijalnost, nepouzdanost i zlonamernost. Ova promena u percepciji ne odnosi se samo na žene, već ukazuje na širu asimetriju u jeziku. Dok su ženski izrazi često uvredljivi kad se koriste za muškarce, obrnuto retko ima isti efekat. Ova nejednakost se ogleda i u složenicama koje se formiraju sa rečju „baka“, čime se dodatno naglašava negativna konotacija.
Suprotno tome, termini poput „deda“ zadržali su stabilnost i manje negativna značenja tokom vremena. Ova razlika u tretmanu pokazuje društvene predrasude i stereotipe prisutne u jeziku i kulturi. Muški stariji članovi porodice uživaju u drugačijem, često pozitivnijem predstavljanju.
Analizom termina „baka“ u filmovima, stripovima i video igricama, možemo videti još jedan sloj razvoja rečnika vezanog za žene. Likovi poput Bake Dobrote i Bake Rags često prikazuju zlonamerne starije žene, dok mračne muške figure retko nose iste etikete.
Igračka Greedi Granni je primer kako se stereotipi o starijim ženama prenose na mlade kroz zabavu. Ovi prikazi oblikuju percepcije dece i utiču na način na koji društvo doživljava starije žene.
Reči imaju moć da odraze društvene stavove i verovanja. Svesnost o uticaju jezika na naše percepcije može biti ključna za razumevanje i preispitivanje predrasuda i stereotipa koji su duboko ukorenjeni u našem društvu. Preobražavanje termina poput „baka“ može doprineti osvešćivanju i smanjenju tih predrasuda.