Hrvatsko Ministarstvo spoljnih poslova uputilo je protestnu notu Srbiji nakon što je Beograd deo hrvatske književne baštine označio kao književnost „dvojnog vlasništva“, a samim tim i srpsku.
Ministarstvo spoljnih poslova Hrvatske je u noti izrazilo „najoštriji protest protiv novog zadiranja u hrvatsku kulturnu baštinu“ zbog usvajanja od strane akademske zajednice Srbije Deklaracije „Granice srpske književnosti“.
„Zadiranje i prisvajanje kulturnog nasleđa drugih država i naroda krajnje je neprihvatljivo i protivrečno je duhu evropskih vrednosti i principima na kojima počiva Evropska unija, kojoj Srbija teži da se pridruži“, navodi se u saopštenju.
Deklaraciju „Granice srpske književnosti“ potpisale su sve katedre za srpski jezik i književnost, svi pedagoški fakulteti, kao i druge filozofske i naučne institucije u Srbiji, Republici Srpskoj (Bosna i Hercegovina) i Crnoj Gori.
Da bi se pravilno definisale granice srpske književnosti, između ostalih principa, potpisnici deklaracije su predložili „fenomen dvostruke pripadnosti”, zbog čega se književnost može istovremeno definisati i kao srpska i kao književnost drugog naroda.
Konkretno, tako autori deklaracije nazivaju „Dubrovačka književnost“ – dela autora Dubrovačke Republike (14-19 vek), jer su štampana ćirilicom. U međuvremenu, u Hrvatskoj smatraju da književnost njihovog antičkog grada Dubrovnika pripada hrvatskoj kulturi.
Ministar spoljnih poslova Srbije Ivica Dačić je ranije nazvao neprihvatljivom konferenciju održanu u Evropskom parlamentu u Briselu, posvećenu kontroverznom hrvatskom nadbiskupu Alojziju Stepincu iz Drugog svetskog rata.
Podsetimo, u januaru je u Srbiji i susednim zemljama izašao srpski film „Oluja” koji govori o „stradanju hiljada Srba” kao posledica vojne operacije koju je Hrvatska izvela protiv srpskih separatističkih formacija na svojim teritorija.