Neki papagaji u Amazonu više ne zvuče kao nekada kada dozivaju jedni druge kroz drveće.
Naučnici koji proučavaju amazonku sa žutim vratom (Amazona auropalliata) primetili su u poslednjih nekoliko decenija da ovi papagaji na obali Pacifika menjaju svoje „akcente“. Iako bi to moglo da ometa parenje i reprodukciju, istraživači spekulišu da bi to zapravo mogao biti pozitivan znak prilagođavanja ptica.
Kao i mnoge druge ptice, poznato je da žuti papagaji imaju regionalne dijalekte. To znači da različite zajednice vrište, zvižde i škripe na malo različite načine, u zavisnosti od toga gde žive.
Naučnici su to primetili u vezi sa ovom vrstom od 1994. godine, ali između 2005. i 2016. istraživači sa Državnog univerziteta u Novom Meksiku i Univerziteta u Pitsburgu (UPJ) u Džonstaunu primetili su značajan geografski pomak.
Vrste poziva koje ovi papagaji upućuju u različitim regionima izgledaju kao da krvare jedni u druge.
Neki pozivi koji su se nedavno čuli u severnom regionu, na primer, ranije su se čuli samo na jugu. U stvari, neke ptice na severu bile su sposobne da proizvedu oba akcenta, otkrili su istraživači, ono što nazivaju „dvojezičnom“ veštinom.
Ovo bi možda papagajima moglo dati prednost u preživljavanju. Ptice koje mogu da komuniciraju sa više grupa mogu da dele više informacija, pristupe područjima za ishranu ili dobiju privilegije za smeštaj.
A to je sada možda važnije nego ikada.
Samo u poslednje tri generacije, žuti papagaj je izgubio više od 92 odsto svoje populacije u Centralnoj i Južnoj Americi, uglavnom zbog gubitka staništa i krivolova zbog ilegalne trgovine divljim životinjama.
Činjenica da se ove široko rasprostranjene promene poklapaju sa promenom akcenta možda nije slučajnost.
„Uočene kulturne promene mogu predstavljati adaptivne odgovore na promenu veličine grupa i obrazaca društvenog udruživanja“, pišu autori studije.
Nalazi imaju široke implikacije na ugrožene vrste širom sveta.
Vokalni dijalekti su uobičajen primer životinjske kulture – čuju se među pticama pevačima, papagajima, slepim miševima i kitovima.
Kao i ljudski akcenti, ovi dijalekti mogu otkriti odakle životinje dolaze, a njihova upotreba može promovisati društvenu koheziju i povezivanje.
„S obzirom na ključnu ulogu koju vokalni dijalekti mogu igrati u društvenim sistemima životinja, istraživanje kulturne evolucije suočene sa antropogenim promenama je opravdano“, pišu biolog Kristin Dalin iz UPJ i njene kolege.
U Australiji, na primer, jedna vrsta ptica pevačica, nazvana regent medojed, toliko je kritično ugrožena da u njenoj populaciji ne postoji dovoljno jedinki da bi sledeću generaciju naučile njenu pesmu. Kao rezultat toga, mnoge divlje ptice pevaju „čudne“ pesme, od kojih neke čak i ne pripadaju njihovoj vrsti.
Papagaji sa žutim vratom i dalje zvuče kao oni sami, ali migracija južnog akcenta vrste na sever sugeriše da su neki akustični obrasci u pokretu.
Od 1990-ih, amazonke sa žutim vratom su pokazale tri različita vokalna dijalekta. Jedan na severu, jedan na jugu i jedan u Nikaragvi.
Istraživanje iz 2005. pokazalo je da je integritet ovih akcenata ostao netaknut više od jedne decenije, zvučeći ovako;
Ali tada se činilo da se nešto promenilo. Počeli su da zvuče više ovako;
Prema trećem istraživanju iz 2016. godine, populacija žutih amazonki u Kostariki je opala za više od polovine, verovatno zbog krivolova na gnezda, gubitka staništa i fragmentacije.
Dok su istraživači primetili dugoročnu istrajnost severnog i južnog dijalekata, tim je takođe dokumentovao četiri nove varijante poziva, veliki porast dvojezičnih lokacija i ptica, i promenu geografskog opsega tri tradicionalna dijalekta.
Porast novih akustičkih varijanti posebno je bio očigledan na jugu. Veća udaljenost između mesta za prenoćište u ovom regionu mogla je da inhibira kretanje i podstakne kulturno odstupanje, objašnjavaju istraživači.
Na severu, s druge strane, gde su mesta za prenoćište gušća, papagaji su možda naučili da vokalizuju od šireg spektra susednih ptica, omogućavajući da se akcenti rašire i uhvate.
„Neke od ovih promena mogle bi da budu ometajuće, sa potencijalom da dodatno pogoršaju opadanje stanovništva. Međutim, povećanje dvojezičnih sajtova takođe može biti znak prilagodljivosti“, zaključuju istraživači.
„Na kraju krajeva, praćenje kulturnog ponašanja, kao što je stopa promene dijalekata, može pomoći menadžerima divljih životinja da razumeju antropogene uticaje, dinamiku populacije i očuvaju vrste.