Od početka školske 2025. godine, sve škole na Novom Zelandu biće obavezane da primenjuju strukturisanu pismenost, poznatu i kao „fonika“ ili „nauka o čitanju“, u procesu učenja dece da čitaju. Međutim, ovaj pristup može dovesti do gubitka drugog jezika kod dvojezične dece, što izaziva zabrinutost među stručnjacima i obrazovnim radnicima.
Strukturisana pismenost se fokusira na dekodiranje odnosa između zvukova i slova, omogućavajući čitaocima da „ozvuče“ nepoznate reči. Dok je ovaj metod uspešan u kontekstu engleskog jezika, može izazvati probleme kod dvojezične dece čiji jezici imaju različite zvučne sisteme i pismenost. Istraživanja pokazuju da obrazovni pristupi koji ne uzimaju u obzir maternji jezik učenika mogu dovesti do toga da deca pređu samo na engleski jezik i izgube svoje druge jezike.
Prema podacima iz 2018. godine, najčešći jezici pored engleskog na Novom Zelandu uključuju te reo maori, samoanski, severni kineski i hindi, koji se značajno razlikuju od engleskog u zvučnim sistemima i pismenima. Takođe, deca sa specijalnim potrebama i gluva deca koja koriste novozelandski znakovni jezik treba da budu uzeta u obzir u obrazovnim strategijama.
Istraživanja pokazuju da obrazovni pristupi koji podržavaju maternji jezik učenika mogu poboljšati usvajanje engleskog jezika. Na primer, dvojezično obrazovanje koje podržava oba jezika može biti efikasnije od pristupa koji se fokusiraju samo na jedan jezik. Takođe, pristupi koji uključuju kulturno relevantne knjige i materijale mogu značajno poboljšati pismenost na oba jezika.
Eksperti predlažu da Novi Zeland razmotri integraciju fleksibilnih pristupa u „nauci o čitanju“ koji bi podržali dvojezično obrazovanje i omogućili deci da zadrže i razviju svoje maternje jezike. Preporučuje se korišćenje strategija kao što je „prevođenje jezika“ i uključivanje višejezičnih praksi u nastavni plan.
S obzirom na značaj dvojezičnosti za kognitivni, akademski i kulturni razvoj, potrebno je da vlada i obrazovni sektor razmotre ove preporuke kako bi obezbedili da novi obrazovni standardi ne ugroze jezičku raznovrsnost i da podrže celokupan razvoj dece.