Istraživanja su pokazala da postoji veza između jezika koji govorimo i naše sposobnosti razlikovanja boja. Različiti jezici imaju specifične termine za opisivanje boja, što može uticati na brzinu i preciznost u razlikovanju nijansi. Na primer, ruski jezik koristi reči „sinii“ i „goluboi“ za svetloplavu i tamnoplavu, dok norveški jezik ima samo jedan termin za plavu boju – „blå“.
Nova studija sprovedena na Norveškom univerzitetu za nauku i tehnologiju (NTNU) i Univerzitetu u Oslu istraživala je kako jezik koji koristimo utiče na percepciju boja i druge kognitivne aktivnosti. Učesnici studije su bili govornici litvanskog i norveškog jezika, koji su testirani na sposobnost razlikovanja nijansi plave boje.
Rezultati studije su pokazali da dvojezični ispitanici, koji su aktivno koristili oba jezika, imaju prednost u brzini razlikovanja boja u poređenju sa jednojezičnim ispitanicima. Na primer, litvanski govornici su brže prepoznavali nijanse plave na litvanskom jeziku nego na norveškom. Ovi nalazi ukazuju na to da jezik koji koristimo može oblikovati način na koji doživljavamo svet, uključujući osnovnu percepciju boja.
Percepcija boja je od velikog značaja u svakodnevnom životu, jer nam pomaže da prepoznamo signale upozorenja ili opasnosti. Naš mozak brzo obrađuje informacije o bojama, ali sposobnost razlikovanja nijansi može biti promenljiva i podložna uticajima jezika koji koristimo.
Ova studija doprinosi razumevanju veze između jezika i percepcije boja, ističući važnost obučavanja mozga putem jezičkih aktivnosti. Nalazi istraživanja ukazuju na to da jezik može imati značajan uticaj na naše kognitivne procese i način na koji tumačimo svet oko sebe.